Ironing the wrinkles, Netanyahu explains Israel’s take on Iran
Israel Prime Minister（n. 部长；大臣；牧师） Benjamin Netanyahu insisted Monday that his plans to address Congress are not aimed at disrespecting（失礼、不敬） President Barack Obama, even as he assailed（vt. 攻击；质问；着手解决） the U.S. leader’s bid for a nuclear deal with Iran as a threat to his country’s survival. In a preview of his speech to lawmakers, Netanyahu suggested that Obama did not understand the depth of Israeli concerns about Iran’s pursuit of a nuclear bomb. His remarks came at the annual policy conference of the American Israel Public Affairs Committee.
America and Israel are more than friends. We’re like a family. We’re practically mishpucha. Now, disagreements in the family are always uncomfortable, but we must always remember that we are family.
Israel Prime Minister Benjamin Netanyahu
Netanyahu considers himself to be a visionary(n. 空想家；梦想者；有眼力的人) who foresaw(v. 预见；预料（foresee的过去式）) the Iranian nuclear threat long ago, and hopes that blocking it from attaining a bomb will be his crowning achievement in government. His speech was bracketed by speeches from a pair of senior U.S. officials: U.N. Ambassador Samantha Power and National Security Adviser Susan Rice. Power spoke warmly of the ties between the longtime allies, saying the relationship “should never be politicized”.